Pesquisar este blog

A Bíblia Curiosa reúne temas fascinantes relacionados à Bíblia, abordando sua origem, formação e autores. Além disso, traz artigos encontrados na internet, escritos pelo autor, e uma variedade de histórias e curiosidades que enriquecem nosso conhecimento. Essas experiências são fundamentais para fortalecer nossa fé e confiança em Deus. Aqui, você encontrará insights valiosos que podem transformar sua jornada espiritual. Desejamos a você uma ótima leitura!

12 fevereiro 2010

Bíblias Curiosas

No mundo maravilhoso da Bíblia, há coisas muito curiosas. Por exemplo, o que chamaríamos de Bíblias peculiares. O Times, de Londres, o maior jornal da Europa, cuja tiragem diária atinge milhões de exemplares, publicou certa vez este singular anúncio: "Vende-se um exemplar da Bíblia do Melado em boas condições". Essa Bíblia, assim chamada, foi traduzida por Coverdale em 1535, e foi a primeira Bíblia impressa na língua inglesa. O apelido é proveniente de um descuido do tradutor, quando, traduzindo Jer 8.22, o fez assim: "Não há mais melado em Gileade", que devia ser: "Não há mais bálsamo em Gileade".

Há, também, a "Bíblia do Percevejo", nome com que foi apelidada a edição que traduziu SI 91.5 deste modo: "Não temerás os percevejos à noite", quando a tradução correta é: "Não te assustarás do terror noturno". Para os ingleses, o percevejo é, realmente, terror noturno.

E a "Bíblia dos Assassinos"? A tradução de Mc 7.27, noutra Bíblia curiosa, diz: "Deixa que primeiro se matem os filhos", ao invés de: "Deixa que primeiro se fartem os filhos". Aqui, não parece ter sido erro do tradutor, mas do compositor, salvo melhor juízo!

E esta é de se tirar o chapéu: Traduzindo Gn 3.7 a Bíblia ganhou o epíteto de "Bíblia dos Calções". Por quê? Por isso: "Adão e Eva percebendo que estavam nus, coseram folhas de figueira e fizeram calções para si". E como você traduziria? Cintas, aventais, cinturões? Não é fácil fazer Moisés, os Profetas, e quantos Deus usou para transmitir seu recado, falarem a língua dos homens e de suas épocas.

A "Bíblia do Vinagre" ganhou esse nome em vista de má tradução de Is 5.1-7, onde a "parábola da vinha" foi traduzida por "parábola do vinagre". A "Bíblia do Pecado" nos leva a crer em descuido da revisão. Quando Jesus disse à pecadora: "não peques mais" o não foi subtraído, modificando totalmente a ordem de Cristo.

Outro engano muito parecido como o anterior, é encontrado na "Bíblia do Adultério", cujas conseqüências foram onerosas para o impressor, que teve de pagar 300 libras esterlinas é o da ausência de negativa no 7º mandamento: "Não adulterarás". Indignado, o Rei Carlos I, da Inglaterra, determinou essa multa, tal o zelo pela Palavra de Deus.

E em nossas Bíblias, você, nobre leitor, já anotou enganos parecidos? Se já os tem à mão, mande-nos, pois tais curiosidades provarão que você também lê a Bíblia cuidadosamente.

Fonte: Bíblia Site - http://www.bibliasite.com.br/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens em destaque da semana

Coração Angustiado: O Sofrimento e a Oração no Salmo 69

Texto Salmo 69:1-3 (NVI): 1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até a minha garganta. 2 Estou afundando em um lodo profundo, onde não há...

Postagens mais visitadas na semana

Postagens mais visitadas

Postagens mais visitadas em 2023