Pesquisar este blog

A Bíblia Curiosa reúne temas fascinantes relacionados à Bíblia, abordando sua origem, formação e autores. Além disso, traz artigos encontrados na internet, escritos pelo autor, e uma variedade de histórias e curiosidades que enriquecem nosso conhecimento. Essas experiências são fundamentais para fortalecer nossa fé e confiança em Deus. Aqui, você encontrará insights valiosos que podem transformar sua jornada espiritual. Desejamos a você uma ótima leitura!

29 novembro 2010

A Biblia Peshita

Contexto histórico
A Bíblia Peshita é a versão da Bíblia utilizada tradicionalmente pelas igrejas cristãs da Síria e do Oriente Médio, especialmente pelas Igrejas Siro-Ortodoxa, Assíria do Oriente e Maronita. Surgiu em um contexto onde o cristianismo se expandia entre os povos semitas, especialmente entre os falantes do aramaico, a língua comum da região. A tradução buscava fornecer um texto sagrado acessível para esses grupos, preservando as tradições litúrgicas e culturais locais.

Ano de publicação
A Bíblia Peshita foi compilada e consolidada entre os séculos II e V. Não há uma data exata de “publicação” como entendemos hoje, pois a sua formação se deu gradualmente, com partes do Novo e Antigo Testamento sendo traduzidas e revisadas ao longo desse período.

Autor
Não há um único autor identificado para a Bíblia Peshita, pois é uma tradução feita por diversos tradutores ao longo de várias gerações. Provavelmente foi resultado do trabalho coletivo de estudiosos e clérigos sírios que tinham conhecimento do grego, hebraico e aramaico.

Criação
A Bíblia Peshita foi criada para atender à necessidade das comunidades cristãs de língua siríaca de terem um texto bíblico completo e acessível. O processo envolveu tradução direta do hebraico para o siríaco em relação ao Antigo Testamento, e do grego para o siríaco no caso do Novo Testamento.

Publicação
Sua publicação não ocorreu em um momento único, mas em fases, com as primeiras versões circulando oralmente e manuscritos sendo copiados e disseminados ao longo dos primeiros séculos da era cristã.

Características distintas
A Peshita destaca-se por seu texto conciso e claro, que reflete a simplicidade e fluidez da língua siríaca. Diferencia-se de outras versões por preservar antigas leituras e expressões aramaicas, além de omitir alguns livros do Novo Testamento que só foram aceitos posteriormente no cânone ocidental.

Linguagem e estilo
Escrita em siríaco, um dialeto do aramaico, a Peshita possui uma linguagem direta e acessível, com um estilo que favorece a compreensão e a memorização, elementos importantes para uso litúrgico e catequético.

Importância e influência
A Bíblia Peshita é fundamental para o cristianismo oriental, influenciando a teologia, liturgia e cultura das igrejas siríacas. Serve também como importante testemunho textual para estudiosos do texto bíblico, especialmente no estudo das variações entre os manuscritos gregos, hebraicos e aramaicos.

Relação com outras traduções
A Peshita mantém uma relação próxima com o texto hebraico do Antigo Testamento e com o Texto Majoritário do Novo Testamento grego, embora apresente diferenças significativas em relação à Vulgata latina e às versões gregas posteriores, como a Septuaginta.

Edições e legados
Diversas edições críticas da Bíblia Peshita foram publicadas desde o século XIX, com importantes trabalhos acadêmicos em Londres, Paris e Jerusalém. Seu legado permanece vivo nas liturgias das igrejas siríacas e no estudo da história do texto bíblico.

Conclusão
A Bíblia Peshita é uma das traduções mais antigas e respeitadas da Bíblia, com profundo valor histórico, linguístico e religioso. Sua preservação e estudo continuam essenciais para compreender a diversidade e a evolução dos textos bíblicos no cristianismo antigo.


Referências

  • Brock, Sebastian P. The Bible in the Syriac Tradition: A Brief Introduction. St. Ephrem Ecumenical Research Institute, 2006.

  • Gwilliam, William. The Peshitta Syriac Bible. Clarendon Press, 1901.

  • Harrak, Amir. The Syriac Bible: A Textual History. Gorgias Press, 2009.

  • Healey, John F. The Aramaic Language: Its Distribution and Subdivisions. Vandenhoeck & Ruprecht, 2008.

  • McLean, Bradley H. The Formation of the Syrian Orthodox Bible Version. Brill, 1995.

  • Tov, Emanuel. Textual Criticism of the Hebrew Bible. Fortress Press, 2012.


Fonte: http://www.ensinandodesiao.org.br/pdf/peshita.pdf

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens em destaque da semana

Quando o Motor Calou, Deus Falou

  Quando o Motor Calou, Deus Falou Na época em que eu trabalhava como capelão na Escola Adventista de Vila Matilde, finalizei mais um ano d...

Postagens mais visitadas na semana

Postagens mais visitadas

Postagens mais visitadas em 2024