A "Bíblia do Melado" é uma tradução histórica feita por Miles Coverdale e é chamada assim devido a um erro de tradução no livro de Jeremias. Na passagem de Jeremias 8:22, Coverdale traduziu erroneamente a palavra hebraica para "bálsamo" como "melado" (ou "mel") em inglês. Esse engano é a razão pela qual a tradução ficou conhecida como "Bíblia do Melado". Essa versão foi a primeira Bíblia completa impressa em inglês e desempenha um papel significativo na história da tradução bíblica.
Em 1964, um anúncio no Times de Londres ofereceu um exemplar da Bíblia do Melado à venda. O anúncio gerou grande repercussão, incluindo comentários e até mesmo um programa de televisão. Vale ressaltar que a "Bíblia do Melado" foi, de fato, traduzida por Miles Coverdale em 1535. O nome "Bíblia do Melado" se originou do erro de tradução em Jeremias, onde Coverdale usou “melado” em vez da expressão familiar “bálsamo” (Jr 8:22).
Nenhum comentário:
Postar um comentário